Webinaria Jesienne ROP 2020, siedem spotkań specjalistów z nauczycielami i animatorami szkół polonijnych we Włoszech

Po przerwie wakacyjnej Rada Oświaty Polonijnej zorganizowała cykl szkoleń dla wszystkich chętnych nauczycieli polonijnych. Było to 7 bardzo ciekawych spotkań o różnorodnej tematyce poprowadzoonych przez specjalistów z Polski i Włoch. Webinaria były bezpłatne a cały projekt został współfinansowany przez Konsulat Generalny RP w Mediolanie i Ambasadę RP w Rzymie ze środków MSZ przeznaczonych na realizację zadań w zakresie współpracy z Polonią i Polakami za Granicą. Po każdym szkoleniu uczestnicy otrzymali certyfilaty.

12 i 19 października 2020.

Jak zorganizować naukę języka polskiego dla dzieci dwujęzycznych? Skąd wiedzieć, czego powinny się one nauczyć najpierw, a czego potem? Jakie materiały będą odpowiednie na danym etapie językowego rozwoju dziecka? Odpowiedzi na te i podobne pytania udzieliła dr Elżbieta Ławczys podczas szkolenia z zakresu programowania języka polskiego. Dr Elżbieta Ławczys – językoznawca i logopeda, terapeuta szkoły krakowskiej oraz nauczyciel języka polskiego jako obcego. Autorka kilkudziesięciu książek oraz pomocy edukacyjnych dla dzieci z zakresu nauki czytania i rozwoju systemu języka polskiego, współautorka znanej serii Moje sylabki. Ekspert w zakresie metody symultaniczno-sekwencyjnej wczesnej nauki czytania. Twórczyni autorskiego programu nauczania SEN – Szybkiego, Efektywnego, Nowatorskiego Nauczania Języka Polskiego Dzieci Polonijnych. Znana także jako autorka popularnego bloga www.dwujezycznosc.blogspot.com, na którym dzieli się z czytelnikami swoją obszerną wiedzą i bogatym doświadczeniem z zakresu dwu- i wielojęzyczności.

22 października 2020

Po trzech godzinach szkolenia z teorii programowania języka polskiego (12 i 19 października) kolejne spotkanie było o charakterze stricte praktycznym! Swoją wiedzą i doświadczeniem na ten temat podzieliła się z nami Agnieszka Kluzek, która pokała nauczycielom polonijnym m.in.: w jaki sposób można realizować poszczególne etapy w nauczaniu języka polskiego? Jak uczyć języka w działaniu? W jakie zabawy angażować dzieci? Jakie materiały dla nich tworzyć, aby coraz lepiej i chętniej mówiły po polsku? Wszystkie praktyczne rozwiązania zostały zilustrowane konkretnymi materiałami wykorzystanymi przez Panią Agnieszkę w jej pracy w Szkole Polonijnej w Veneto.

3 listopada 2020

Wiek przedszkolny to bardzo ważny moment w życiu każdego człowieka. W tym czasie budowane są podwaliny naszej osobowości, kreatywności, sposobu postrzegania siebie i innych. To czas, w którym należy przygotować dziecko nie tylko do roli ucznia, ale także do życia w nieustannie zmieniającym się świecie, do podejmowania różnych zadań, wreszcie do pełnienia określonych ról społecznych. Kto choć raz spróbował swoich sił jako nauczyciel dzieci w przedszkolu, ten wie, jakie to trudne i odpowiedzialne zadanie! Z jeszcze większym wyzwaniem muszą się zmierzyć nauczyciele dwujęzycznych przedszkolaków…

W wychowawczą podróż z przygodami zabiorały nas nauczycielki z Polskiego Przedszkola w Rzymie – Pani Małgosia i Pani Magda. Podczas spotkania nie tylko przedstawiły one autorski program pracy z polsko-włoskimi dziećmi z Rzymu, ale także wskazały koncepcje pedagogiczne i psychologiczne, którymi się inspirują; opowiedziały o współpracy z rodzicami oraz podzieliły się Swoimi refleksjami na temat pracy z przedszkolakami przed, podczas i po (?) pandemii…

16 i 23 listopada 2020

Tematem spotkania 16 listopada były potrzeby nauczyciela: czyli jak odkrywam moje potrzeby, uczę się je wyrażać i o nie zadbać… aby wykonywać mój zawód w wolności, radości i spokoju.

Temat spotkania 23. listopada były potrzeby dziecka: czyli czy rozumiem potrzeby dziecka dwujęzycznego, pomagam mu je wyrazić i zaspokoić…aby dziecko mogło się rozwijać we wspierającej atmosferze dwujęzycznej i dwukulturowej edukacji.

Faustyna Mounis – doktor psychologii, psycholog kliniczny. Autorka badań i publikacji dotyczących dwujęzyczności i dwukulturowości. Ekspert i trener ODN Stowarzyszenia Wspólnota Polska. Były członek zespołu badań nad językiem na Uniwersytecie w Poitiers. Pracuje jako psycholog w francuskim systemie opieki zdrowotnej. Prowadzi konsultacje dla dzieci dwujęzycznych oraz ich rodzin w gabinecie w Paryżu i online. Prywatnie mama czterech dwujęzycznych.

8 grudnia 2020

Na ostatniM w 2020 roku szkoleniu pt. “Bajkoterapia jako wędrówka po najskrytszych zakątkach umysłu i duszy… Emocje i myśli w dwujęzyczności dzieci oraz powrót dorosłych do świata dziecięcego”. Spotkanie poprowadziła Krystyna Renata Olszewska Donato, z wykształcenia pedagog – absolwentka Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego oraz Uniwersytetu w Genui. Posiada przygotowanie do pracy z wykorzystaniem bajkoterapii. Ukończyła także studia podyplomowe w Akademii Rysunku Onirycznego w Genui. Mieszka we Włoszech od ponad 20 lat. W Polsce pracowała jako nauczycielka nauczania początkowego oraz bibliotekarka (w dziale dziecięcym). We Włoszech zdobyła wieloletnie doświadczenie w pracy edukatora w ośrodkach wychowawczych i rehabilitacyjnych. Aktualnie współpracuje z ośrodkiem opieki społecznej i neuropsychiatrii w Novi Ligure. Doświadczenie w pracy z dziećmi dwujęzycznymi zdobyła jako mediator kulturowy w szkołach włoskich oraz nauczycielka w Polskiej Ludotece w Genui, z którą jest związana od samego początku jej istnienia.. Bajkoterapia to tylko jeden z wykorzystywanych przez nią sposobów wsparcia emocjonalnego w edukacji.